Элементы курса
      Россия, Санкт-Петербург,
      улица Кораблестроителей дом 9 корпус 4 (вход со двора)
      Запись на прием по телефону: 712-56-19, факс: 712-56-20.
    Блок партнёраў
    РускіУкраінскі

    Нараджэнне думкі

    Давайце зададим сабе пытанне: ўмеем мы думаць? Не сьпяшайцеся ўсміхацца. Пытанне не так просты, як здаецца на першы погляд.

    Напэўна вы звярталі ўвагу на тое, як дзіця спасцігае кніжную грамату. Некаторы час ён можа чытаць толькі ўслых, потым яшчэ год ці два варушыць пры чытанні вуснамі і толькі на фінальнай стадыі ў ім праяўляецца здольнасць чытаць наўпрост - ад вачэй да мозгу без аўдыё-пасрэдніка.

    Штосьці падобнае адбываецца з людзьмі, кампетэнтнымі два і больш моў. Чытаючы замежныя кнігі, яны ўсё выдатна разумеюць, але, калі іх папрасіць перавесці чытайце на родную мову, яны адразу сутыкаюцца з немалымі цяжкасцямі.

    Таму што за «пераклад» і «разуменне», аказваецца, адказваюць розныя аддзелы мозгу. Менавіта таму працу перакладчыка (асабліва сінхроннага) справядліва лічаць изматывающей і напружанай. Я прывёў гэтыя прыклады толькі для таго, каб праілюстраваў многовариантность нашага мыслення. І калі вы паспрабуеце прасачыць за ходам уласных думак, вы з жахам выявіце, што часцей за ўсё ў Вашай галаве пануе поўны сумбур.